Znaczenie słowa "clothing is cherishable when new, but relationship when old" po polsku

Co oznacza "clothing is cherishable when new, but relationship when old" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

clothing is cherishable when new, but relationship when old

US /ˈkloʊ.ðɪŋ ɪz ˈtʃer.ɪ.ʃə.bəl wen nuː, bʌt rɪˈleɪ.ʃən.ʃɪp wen oʊld/
UK /ˈkləʊ.ðɪŋ ɪz ˈtʃer.ɪ.ʃə.bəl wen njuː, bʌt rɪˈleɪ.ʃən.ʃɪp wen əʊld/
"clothing is cherishable when new, but relationship when old" picture

Fraza

ubranie nowe, przyjaciel stary

A proverb suggesting that while material items like clothes are most valued when they are brand new, human connections and relationships grow more precious and valuable as they age.

Przykład:
Remember that clothing is cherishable when new, but relationship when old; don't cast aside long-time friends.
Pamiętaj, że ubranie jest cenne, gdy jest nowe, ale relacja, gdy jest stara; nie odrzucaj wieloletnich przyjaciół.
In many cultures, they say clothing is cherishable when new, but relationship when old to emphasize loyalty.
W wielu kulturach mówi się, że ubranie jest cenne, gdy jest nowe, ale relacja, gdy jest stara, aby podkreślić lojalność.